بهترین سایت‌ها و کتاب ها

کتاب دژخیم عشق ترجمه سپیده حبیب – خرید کتاب دژخیم عشق

کتاب دژخیم عشق اثر اروین یالوم است. من خیلی از کتاب های اروین یالوم را خوانده ام ««وقتی نیچه گریست،درمان شوپنهاور،و…»» اما می‌توانم به جرات بگویم این کتاب با تمام کتاب های یالوم فاصله ی زیادی دارد.

خرید کتاب

تمایل دارم کتابی را به دانشجویان رشته روانشناسی و روانشناسان عزیز معرفی کنم که یک نقطه عطف در کتاب های روانشناسی داستانی به شمار می آید.

رمانی با ده داستان روانشناسی از نویسنده ای امریکایی تبار به نام اروین یالوم که خود روانشناسی بزرگ در دوره خود است.

این کتاب داستان بیمارانی است که با موضوعات طبیعی بین مردم یعنی ترس ، تنهایی، شکست عاطفی و … به روان درماگر خود مراجعه کرده اند و روان درمانگر برای درمان آن ها از تمام توان خود استفاده می کند.

ترجمه این کتاب به قلم سپیده حبیب، مهشید یاسایی و غلامحسین سدیر عابدی انجام گرفته است. این کتاب را در تمام کتابخانه های آنلاین و کتابفروشی های حقیقی می توان به راحتی پیدا کرد حتی نسخه PDF و کتاب صوتی آن نیز در سایت ها با قیمت کمتر موجود است.

معرفی کتاب ” دژخیم عشق ”

دژخیم عشق دست نوشته های پزشکی روان شناس به نام اروین دیالوم است. اروین دیالوم خود استاد روانپزکشی ست که در این کتاب مشکلات بیماران حقیقی خود را به تصویر کشیده و به درمان آن ها پرداخته است گاهی با بیمارانش گریسته و گاه با آنان درد کشیده است.

این کتاب در بین دانشجویان، مشاوران، روان درمانگران، روانپزشکان و همه کسانی که به تحلیل شخصیت خود و دیگران علاقه دارند، محبوبیت بسیاری دارد اما شاید برای مردم عادی کمی کسل کننده بنظر بیاید.


 

مشخصات فیزیکی

  • وزن
    490 گرم
  • قطع
    رقعی
  • تعداد صفحات
    443 صفحه
  • نوع جلد
    شومیز

مشخصات فنی

  • نویسنده/نویسندگان
    اروین د.یالوم
  • مترجم
    غلامحسین سدیرعابدی
  • ناشر
    ترانه
  • موضوع
    روانشناسی وتربیت
  • مناسب برای
    بزرگسالان , گروه سنی الف

کتاب دژخیم عشق اثر اروین د. یالومخرید کتاب


آنچه که در این داستان با آن روبرو می شویم :

با خواندن کتاب دژخیم عشق شما به جلسات درمانی یک روانشناس و داستان های حقیقی دردهای یک جامعه دعوت شده اید.

در این کتاب ده داستان از ده بیمار و بیماری های مختلف به زبانی رسا بیان شده که به طور کاملا تخصصی مورد درمان قرار گرفته و بهبود می یابند.

یالوم در این کتاب به طور غیرمستقیم چهره درد کشیده بیماران روانی ساکن آمریکا را به تصویر کشیده و با بکار بستن تکنیک های روان درمانی به درمان آن ها پرداخته است.

یالوم در این داستان ها نقش پررنگ درمانگر را در درمان بیماری بیمارانش نشان میدهد که چطور خود را در عمیق ترین ترس هایشان وارد می کند تا بتواند از دریچه نگاه آنان به مشکلات بنگرد و راه درمانی بیابد. او نام این کتاب را بر اساس یکی از داستان های حقیقی یکی از بیمارانش برگزیده است.

این کتاب خواننده را با مفاهیمی همچون مرگ، تنهایی، پوچی آزادی آشنا می کند و پابه پای خواننده داستان با این مفاهیم روبرو می شود و برای هریک راه حلی می یابد.

مرگ از نگاه یالوم به معنای ” زندگی نزیسته” است و این همان چیزی ست که اضطراب مرگ را افزایش می دهد و تنها راه کنار آمدن با آن را ” به بهترین نحو زیستن ” و بهره مندی حداکثری از زندگی می داند.

حقیقتی که در خیلی از انسان ها تبدیل به باور نشده است که ما خود خالق زندگی خودمان هستیم. این ما هستیم که تصمیم می گیریم فقیر باشیم یا غنی، عاشق باشیم یا منفور، شاد باشیم یا غمگین…

ما در جهانی خلق شده ایم که تماما ریاضی است و تمام اتفاقات درون آن با دو دوتا چهارتای ریاضی سنجیده می شود. و این همان حلقه مفقوده دنیای ما انسان هاست که هرگز باور نکرده ایمکتاب دژخیم عشق اثر اروین د. یالوم

خرید کتاب


شاید به این دلیل که نشنیدیم، نگفته اند و ما ماندیم و جهانی پر از درد، پر از خستگی، پر از پوچی و …

یالوم تعریف زیبایی برای تنهایی دارد. تنهایی که وقتی به آن می نگریم این چنین است؛ تنها به دنیا می آییم، تنها زندگی می کنیم و تنها مرگ را به آغوش میکشیم اما از نظر یالوم تنها راهکار کنار آمدن با تنهایی را هم جوشی می داند.

مقصود از همجوشی در نگاه یالوم از بین بردن مرزهای بین خود و دیگران است و یکی شدن با دیگری .

منِ او شدن ! او شدن، یا به زبانی ساده تر ” او، خودِ توست ! ” وقتی او که شخص سوم است خودِ تو باشد ، تنهایی معنا نخواهد داشت هرچه می خواهی را می توانی در وجود او بیابی  و هر چه داری را با او به اشتراک بگذاری. در این صورت ” من ” وجود نخواهد داشت و هر آنچه هست ” اوست ” .

پوچی چیست ؟

اگر این جهان و هر آنچه در آن است در نقطه ای خاموش خواهد شد پس این چه بودنی است ، ما که بزرگترین تصمیم گیرنده و مداخله کننده در این  جهان هستیم هم که نابود خواهیم شد پس بودن این جهان چه معنایی دارد و بودن ما چه معنایی؟

و یالوم به مخاطب می آموزد که هیچ چیز فراتر از درون شخص نیست و اگر معنایی است باید توسط خود فرد باید خلق شود و هیچ معنایی فراتر از وجود فرد وجود ندارد.

وقتی خوب فکر میکنم اروین دیالوم را فردی توحیدگرا می دانم زیرا او خوب خود را شناخته و خوب معنای توحید را درک کرده و آنچنان در نقش حقیقی خود در این جهان فرو رفته که می تواند همه جهان را با تمام عظمت در نگاه خود، در وجود خود جای دهد.

او واژه هایی را کالبدشکافی می کند که برای اکثریت مردم سرشار از ترس است سرشار از نفرت که نه تنها با آن کنار نمی آیند که همیشه از آن ها در فرارند.


 

 

کتاب دژخیم عشق اثر اروین د. یالوم

خرید کتاب


و اما نظر یالوم درباره داستان خود این است که او می گوید گزارش های بیماران خود را به صورت داستان می نویسید و هر کجا به جایی رسید که نیاز به ورود روانشناس بود تکنیک های درمانی را به آن ها اضافه می کند.

او می گوید : در این کتاب از بیمارانی سخن می گویم که به روان درمانی پناه آورده اند و در حین درمان با رنج وجود دست و پنجه نرم کرده اند.

البته این مردمان به دلیل رنج وجود نزد من نیامدند، همگی دچار همان مشکلات معمولی روزمره بودند؛ تنهایی، خودخوری، چاقی مفرط، داغدیدگی، وسواس عشقی، خلق و خوی متغیر، افسردگی. ولی درمان به نوعی ریشه های عمیق این مشکلات روزمره را آشکار کرد، ریشه هایی که به بنیان وجود ره می برد.”

در کتاب دژخیم عشق این سرفصل ها را خواهید خواند:

  • هیچ وقت فکر نمی کردم سرِ من هم بیاید
  • تعصب درمانگر
  • دژخیم عشق
  • آن مُرد که نباید می مرد
  • وفاداری
  • نامه ها

کمی درباره خالق اثر ” دژخیم عشق ”

“اروین دیوید یالوم”، روانپزشکی هستی‌گرا (اگزیستانسیالیست) و نویسنده ای آمریکایی تبار است. رشته دانشگاهی او پزشکی و تخصص او در رشته روانپزشکی است، او توانست الگوی روانشناسی هستی‌گرا یا اگزیستانسیال را پایه‌گذاری کند.

 

یالوم موفق به تألیف آثار دانشگاهی متعدد و چندین رمان موفق شده است. همچنین موفق به دریافت جایزه انجمن روان‌پزشکی آمریکا را در سال ۲۰۰۲ شده است اما عمده شهرت او به دلیل نوشتن رمان‌های روانشناختی، به ویژه رمان مشهور وقتی نیچه گریست است.

 

ارتباط کتاب دژخیم عشق با جهان

این کتاب به قلم غلامحسین سدیر عابدی به زیبایی به زبان فارسی برگردانده شده و اما عابدی کیست؟

غلامحسین سدیر عابدی در سال ۱۳۲۵ متولد و در حال حاضر عضو هیأت علمی بازنشسته دانشگاه در رشته فیزیک می باشد.

او  غیر از ترجمه چند کتاب درسی فیزیک در سطح دانشگاه، کتاب هایی از  جمله «آزمایش های ساده و باورنکردنی» از توماس ادیسون، و هم‌چنین «افسانه اینشتین» را نیز به زبان شیرین فارسی برگردانده است .

کتاب دژخیم عشق نیز به قلم روان این استاد برجسته بازنشسته به زیبایی برگردانده شده و ارز خواندن را دارد.

مترجمان دیگر :

کتاب دژخیم عشق به قلم خانم ها سپیده حبیب و مهشد یاسایی نیز برگردانده شده است.


 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن